用户名 密 码 验证码
载入中...

2001年二级试题文法解析

来源: 作者:互联网 时间:2008-03-05 点击:
载入中.. 这里是96-01年的语法解析。
先贴上01年的,
问题Ⅳ
1-5   23411
6-10  23132
11-15  44124
16-20  34213
问题Ⅴ
1-5   33141
6-10   23242
问题Ⅵ   432413
2001年日本语能力试験2级文法部分
问题Ⅳ 次の文の__にはどんな言叶を入れたらよいか。1・2・3・4から最も适当なもの一つ选びなさい。
(1)いったん仕事を引き受けた__、途中でやめることはできない。
 1 わけは(原因)2 以上は    3 はずは(应该)4 しだいは(情况,经过)
解析:活用语连体形+以上は “既然~~就~~”表示说话人下决心作判断、推量时的理由。 あの人がやるといった以上は、やるに违いない(既然那个人说做就一定会做的)
  わけ:①意思,この言叶のわけがわからない(不明白这句话的意思)②道理,わけの分かった人(懂道理的认)③原因,どういうわけで遅刻したか(什么原因迟到了?)。
   ~~はずだ ①“应该”表示在某种根据的基础上做出的推断 今日は日曜日だから、彼は会社にいないはずだ(今天是星期天,所以他应该不在公司)。②“预定|应该”表示预定好了,可是出了意外,昨日は友だちと旅行に行くはずだったのに、风邪で行けなかった(昨天本该和朋友去旅行,可是因感冒没去成)。③“应该|
我记得”君は今年たしか24歳のはずだね(你今年应该是24岁吧)。
    「次第」の使い方:①动词マス形+次第 “一~~就~~”用于未来的事情,お金ができ次第、すぐお返しします(我一挣了钱就马上还你)。②名词+次第、“全凭”“要看”“根据”“按照” 表示条件,相当于「によって」「による」、 できるかどうか、君の努力次第だ(能与不能,这要看你的努力)。このテストの成绩次第で、卒业できる。③辞书形+次第だ、相当于「わけ」、说明情况缘由,大雪のため、试験の开始时刻が遅れた次第です(因为下大雪,考试开始的时间推迟了)。
文の意味:既然接受了这个工作,就不能半途而废。
(2)参加国の首相による话し合いは、5回に__行われた。
 1 そって    2 はいって   3 わたって   4 おうじて
解析:话し合い:会谈,商谈,协商。~~による “由|依据”表示事物的依赖者,发起者。
   ~~にわたって 表示动作状态涉及的时空范畴,“历经”“涉及”“多达”生硬的书面语,手术は10时间にわたって行われた(手术进行了10个小时)。
   ~~にそって “沿着”“顺着”“按照” ①海岸にそって歩く(沿着海岸走)②独立自主の道に沿って进む(沿着独立自主的道路前进)。
   ~~に入る “开始”“进入(某种状态)”3月に入る(进入三月)、梅雨に入る(进入梅雨期)。
   ~~に応じて “根据|按照”“与~~~相适应的” お客さんの注文に応じて作る(根据客户的订货单制作)。収入に応じて生活する(根据收入安排生活)。
文の意味:参加国首相举行的会谈共进行了5次。
(3)私の见る__、彼は信頼できる人物だ。
 1 ほどでは(如果~~的程度)            2 だけでは(只是~~)   3 とおりでは(如果照~~样子的话)           4 かぎりでは
解析:~~かぎりでは 前接「知る|闻く|见る|调べる」等认知动词的连体形,“据|依~~~”表示判断范围的限定。 私の知るかぎりでは、彼は悪い人ではありません(据我所知,他不是个坏人)。
   ~~とおり(に) “按照~~的样子去做” 闻いたとおりに话して下さい(请按照听到的讲)。
文の意味:依我看,他是个可以信赖的人。
(4)さっきの态度から__、あの人はあやまる気は全然なさそうだ。
 1 すると    2 いると    3 あると    4 くると
解析:~~からすると|からすれば “从~~来看”表示从~~角度来判断来衡量。 话し方からすると、彼は大阪の人ではないようだ(从说话方式来看,他好像不是大阪人)。
文の意味:从他刚才的态度来看,好像一点也没有道歉的意思。
(5)田中は出かけておりますので、__ご连络をさしあげます。
 1 戻りしだい  2 戻るとおり  3 戻るままに  4 戻りながら
解析:动词マス形+次第 “一~~就~~”
   ~~とおり “按照~~的样子” 闻いたとおりに话して下さい(请按照听到的讲)
   ~~ままに “按照”“任凭” 人を意のままに使う(任意指使人)。
文の意味:他出去了,(他)一回来就跟您联系。
(6)日本に来たばかりのときは、あいさつ__日本语でできなかった。
 1 でも     2 さえ     3 だけで    4 のみで
解析:さえ 副助词、“甚至”“连”今日は忙しくて食事をする时间さえなかった(今天很忙连吃饭的时间都没有)。
   「でも」相当于「でさえ」,「でさえ」语气更重,(举出极端的例子表示其他也一样)“就连~~~也~~~” 大人でさえ面白がるのだから、子供がやりたがるのはあたりまえだ(就连大人都觉得很有意思,小孩想干是理所当然的了
   でも “什么的”“之类”“即使~~也~~” 映画でも见ようか(看看电影什么的吧) 休日でも休まない(休息天也不休息)。
文の意味:刚来日本的时候,连用日语打招呼都不会
(7)物を売るときは、値段が安ければいい__、商品の质を第一に考えるべきだ。
 1 というもので         2 としたもので 
3 というものではなく      4 としたものではなく
解析:~~というものではない “并不是” 表示说话人的强烈主张,对某一主张或想法从全面来看,可以说是不妥当的。 鉄道は速ければいいというものではない(铁路并不是说是越快越好)。
   ~~というもので “称之为~~(东西)” 是「というものだ」的中顿形 自分のことだけではない、他人をことをも考えてやることのできる人、それが大人というものだ(不只是考虑自己,也能为他人着想的人,才是真正的成年人)。
   ~~としたもので 作为~~(东西)
   ~~としたものではない 不是作为
文の意味:买东西的时候,并不能说价钱越便宜越好,首先应该考虑商品的质量。
(8)主妇のアイディアを采り入れた新制品は、おもしろい__よく売れた。
 1 ほど     2 こそ     3 あまり    4 ばかり
解析:用言连体形+ほど “~~得甚至~~”表示程度 外国での一人暮らしは泣きたいほどさびしくなることがある(在国外一个人的生活有时寂寞的想哭)。
  こそ “才”“正” あなたこそ私の唯一の宝物だ(你才是我唯一的宝)。
   ~~あまり “因过于~~而~~” 嬉しさのあまり泣き出した(因过于高兴而哭了起来)。
  ~~ばかり “只|净|光” 彼女ばかりに好意を表す(只对她表示好意)。
文の意味:采纳了家庭主妇方案的新产品畅销的甚至令人不敢相信。
(9)当时に__、海外旅行など梦のようなことだった。
 1 よっては   2 そっては   3 おいては   4 あたっては
解析:名词+において “在|于~~”表示场所,时间,某个领域,某个方面, 日本においては、二十歳未満の饮酒は法律で禁じられている(在日本未满20岁在法律上禁止饮酒)。
   ~~によっては“有时会因为~~而~~”その话を闻けば、人によっては骗されるかもしれない(听了那话,有的人或许会上当)
   ~~にそっては “如果沿着~~”“如果按照~~” 海岸に沿って歩く(沿着海岸走)
   ~~にあたっては “值此”“在~~的时候” 卒业にあたって、先生は私たちの心の支えになるようなことをたくさんお话になった(毕业的时候,老实讲了很多鼓励我们的话)。
文の意味:在当时,去国外旅行简直就像做梦一样。
(10)それぞれの説明をよく闻いた__、旅行のコースを选びたいと思います。
 1 うちに    2 うえで    3 ところに   4 おかげで
解析:名词の|タ形+うえで “~~之后”
   ~~うちに ①“趁着”②“在~~的过程中~~”表示在~~的过程中,出现了其他情况。 ①暑いうちに召し上がってください(请趁热吃吧)。②日本人と付き合っているうちに、日本语ができるようになりました(在与日本人交往的过程中不知不觉的学会了日语)。
   ~~ところに “正要~~的时候” 私が出かけるところに、彼が来た(我正要出门时,他来了)。
   ~~おかげで “托福”“多亏” あの人のおかげで、私たちは幸せに暮らせるのだ(托那个人的福,我们才得以幸福的生活)。
文の意味:我想分别仔细听了说明之后再选择旅行路线。
 

文章转载:

  • 凡是宜人日语学习站网友原创文章,转载一律需加作者名字!
上一篇:没有了

文章评论

共有 0 位宜人日语学习站的网友发表了评论 查看完整内容

24小时热门信息

    正在载入中...

24小时热门信息

    正在载入中...

赞助商广告

    正在载入中...