用户名 密 码 验证码
载入中...

1998年二级试题文法解析

来源: 作者:互联网 时间:2008-03-05 点击:
载入中.. 问题Ⅰ 次の文の__にはどんな言叶を入れたらよいか。1・2・3・4から最も适当なものを一つ选びなさい。
(1)おとといから今日に__ずっと雨が降り続いている。
  1 おいて    2 そって    3 かけて    4 わたって
解析:~~から~~にかけて,“从~~到~~” 表示时空范围
区别:「~から~まで」と「~から~にかけて」と「~から~にわたって」の区别。「~から~まで」:话し言叶。「~から~にかけて」:书き言叶、并非表示从~到~的全部范围,不一定是完整的连续的。「~から~にわたって」:书き言叶、表示从~到~的全部范围。
文の意味:从前天到今天一直在下雨。
(2)医学が进歩するに__平均寿命が延びた。
  1 とって    2 たいして   3 かんして   4 したがって
解析:~~にしたがって  随着~~
   ~~にとって  对~~来说 私にとって、この本はおもしろい(对我来说这本书很有意思)
   ~~に対して 对~~  客に対してこのような言叶使いをしてはいけない(对客人不能用这样的语言)
   ~~に関して 书き言叶 “有关”“关于” 双方は国际问题に関して意见を交换した(双方就国际问题交换了意见)
区别:「にとって」「に対して」。「にとって」的后项多为评价判断。「に対して」的后项多是针对前项采取的措施。
   「に関して」「について」。两者用法相似,但是「に関して」比「について」语气郑重
文の意味:随着医学水平的提高人民的平均寿命延长了。
(3)パーティーの场所を闻いた__、手伝いを頼まれてしまった。
  1 かぎりに   2 ばかりに   3 ところに   4 とおりに
解析:~~ばかりに 只因为~~才~~:正因为~~才~~ 表示因某种理由引起不尽如人意的结果。
~~ところに  正当~~~   私が先生と相谈しているところに友达が寻ねてきた(正当我和老师商量事情时朋友来了)。
  ~~とおりに “按照~~的样子(做)” 闻いたとおりに话してください(请按听到的讲)
文の意味:只因为我问了问partyd的地点,就被要求帮忙。
(4)医者の话によると、この病気はすぐによくなると__ではないらしい。
  1 いうもの   2 いうより   3 いうはず   4 いうそう
解析:~~というものではない “并不是~~”对某种主张看法予以否定
   ~~というより “与其~~莫不如~~” 「花子は美人ですね」「美人と言うよりかわいい感じだと思うけど」 (花子真是个美人。我认为与其说是美女倒不如说她很可爱)
文の意味:据医生说这种病不会马上好。
(5)山田さんは书物が大好きで、技术者と__学者といったほうがいい。
  1 しても    2 したら    3 いったら   4 いうより
解析:~~~というより 与其~~不如~~ ;技术者としても (即使是技术人员); 
 ~~としても ①即使~~也~~ ②作为~~ ①出来たとしても、あまりいいものはできません(即使做出来了,也做不出太好的东西)②子供がけがをして入院した。母としても心をい痛んでいるだろう(孩子受伤住院了,作为母亲也一定心痛吧)
~~としたら 假如~~ 如果~~~;
 ~~といったら 若提起~~~ 说起~~~ あの时の恐ろしさといったら心臓が止まるほどでした。
文の意味:山田非常喜欢读书,与其说他是技术人员不如说它是学者。
(6)新年を迎えるに__、一年の计画を立てた。
  1 かけて    2 とって    3 あたって   4 たいして
解析:~~にあたって 当~~~之时  一般用于书面语
~~にかけて 在~~~方面 音楽にかけては天才なところがある(在音乐方面有天赋)。
~~にとって 对~~~来说 私にとってとても难しい(对我来说非常难)。
~~にたいして 与此相反,与~~相比 飞行机で行くと三时间しかかからないのにたいして、船で行くと三日かかる(坐飞机去只要三个小时,而坐船却需要三天)。
文に意味:在迎接新年之际,制定出了一年的计划。
(7)これまでの研究に__レポートをまとめた。
  1 とって    2 つれて    3 ともなって  4 もとづいて
解析:~~に基づいて 基于~~,根据~~
~~にとって 对~~~来说 私にとってとても难しい(对我来说非常难)
~~につれて 随着~~ 月日のたつにつれて、いやなことは忘れてしまう(随着岁月的流失,讨厌的事情会忘却)。
~~ともなう 随着~~ 外国での生活に惯れるにともなって、よく眠れるようになりました(随着对外国生活的习惯,睡眠状况也好多了)。
文の意味:基于此前的研究总结了一篇报告。
(8)頼み方__あの人もこの仕事を手伝ってくれるかもしれない。
  1 次第に    2 次第も    3 次第では   4 次第には
解析:名词+次第 要看~~而定  行くかどうかは天気次第です(去还是不去要看天气情况而定)。
   ては(では)如果~~就~~ 雨が降っては困る(如果下雨的话就糟了)
文の意味:要看请求方法而定,那个人也许会帮助我们|那个人也许会帮我们、这就要看请求方法如何了。
(9)热がある__何を食べてもおいしくない。
  1 せいで    2 ほどで    3 うえで    4 もとで
解析:せい 因为~~ 多用于坏的结果方面
   ~~うえで  ①“~~之后”②“在~~方面”审査の上で、决定する(审查之后再决定)仕事の上では别に问题はない(工作上并没有什么问题)
文の意味:因为发烧吃什么都没味。
(10)窓を开けた__小鸟が外へ逃げてしまった。
  1 わりに    2 ままに    3 ついでに   4 とたんに
解析:~~たとたん “刚一~~就~~”
动词连体形|名词の+わりに “虽然~~但是~~”  彼は日本に三十年もいるわりに、日本语が下手だ(他虽然在日本呆了20多年,但是日语却不好。)
たまま|名词の+まま “照旧 原样不动”  窓を开けたまま寝た(开着窗子睡着了)。
たついでに|名词の+ついでに  “顺便~~”  买い物に行ったときついでに友达の家を访ねました(去买东西顺便拜访了朋友的家)。
文の意味:我刚一打开窗子小鸟就飞走了
 

文章转载:

  • 凡是宜人日语学习站网友原创文章,转载一律需加作者名字!

文章评论

共有 0 位宜人日语学习站的网友发表了评论 查看完整内容

24小时热门信息

    正在载入中...

24小时热门信息

    正在载入中...

赞助商广告

    正在载入中...