第一课 理髪店と美容院
本文
理髪店と美容院はどんな町にもあります。若い人であろうと、年寄りであろうと、みんな理髪店や美容院の世话になります。男は理髪店で头を刈ってもらいます。ひげをのばしている人はおそらくその手入れもしてもらうでしょう。女は美容院で髪を剪ったり、パーマをかけてもらったりします。これは理髪店の中の様子です。主人は今忙しそうにお客の头を刈っています。もう一人のお客は顔をそってもらっています。数人のお客がソファーに腰挂けて顺番を待っています。その内の一人は新闻を読んでいます。一人のお客は今理髪が済んで帰るところです。店员がオーバーを着せて、ブラシをかけています。日本では、チップはいりません。
私はいつも电気カミソリで自分で顔をそります。私はほかの人の手で頬や颚に石けんの泡を涂りつけられるのがいやなんです。それに自分で顔をそるほうがずっと気持ちがいいし、第一安上がりです。
会话
(铃木さんが理髪店へ行きます。初めて访ねる店です。お客が一人待っています。)
铃木:すみません。どのくらいかかりますか。
店员:ちょっとかかりますよ。一时间ぐらいかな。いいですか。
铃木:ええ、待ちます。
(铃木さんの番がきました。)
店员:どうも、お待たせしました。めがねは、こちらへどうぞ。
铃木:今と同じ形で少し短くしてください。
店员:はい、分かりました。後は刈り上げてもいいんですね。
铃木:はい。
(散髪が终わりました。)
店员:どうも、おまちどおさまでした。
铃木:いくらですか。
店员:二千五百円になります。
铃木:はい。(お金を渡す。)
店员:どうもありがとうございました。
(铃木良子さんが美容院へ行きます。)
店员:いらっしゃいませ。
(込んでいるので、いすに座って待つ。)
店员:お待たせしました。お次の方どうぞ。
良子:はい。
店员:お荷物をお预かりしましょうか。
良子:はい、お愿いします。
店员:こちらへどうぞ。
(铃木良子さんが镜の前の席につきました。店员が髪型を寻ねます。)
店员:今日はどうなさいますか。
良子:パーマをお愿いします。
店员:シャンプーはしてありますか。
良子:はい。
店员:ヘアスタイルはどのようにしましょうか。
良子:(写真を指差して)これと同じようにお愿いします。
店员:お染めになりますか、それともほかに何か、ご注文がおありでしょうか。
良子:いいえ、パーマだけでいいんです。
店员:はい、分かりました。
応用文
床屋
髪の毛が长くなったので、今日床屋へ行きました。私の行く床屋は大通りにあります。この床屋はいつもお客が多くて、たいてい三十分ぐらい待たされます。しかし、今日は待っているお客が一人もいなかったので、少しも待たされませんでした。
床屋のおじさんはいつもにこにこしていて、たいへん朗らかな人です。今日もにこにこ笑いながら、「いらっしゃいませ。さあ、どうぞ。」と镜の前のいすのほうを指差しましたので、私はいすに黙って腰挂けました。
おじさんは首にタオルを巻きながら、「だいぶ暑くなってきましたね。刈り方はいつものようでよろしゅうございますか。」と闻きましたので、私は、「暑くなってきましたから、いつもより短く刈ってください。」と頼みました。
おじさんははさみとくしを持ってきて、丁宁に刈り始めました。
私はラジオの音楽を闻いているうちに眠くなってきました。そのうちに眠ったらしいです。
「さあ、头を洗いましょう。」というおじさんの声で目が覚めました。
头を洗ってもらってから髪の毛に油をつけてきれいに分けてもらいました。最後に肩と腕を揉んでもらいました。お金を払っていい気持ちになって外に出ました。
ファンクション用语
A 土曜日に「留学生の夕べ」があるんですが。
B そうですか、それはいいですね。
A よかったら、一绪に行きませんか。
B よろしいです。ぜひ参加させていただきます。
A 六时に出発したらいいですか。
B はい、结构です。
文章转载:
- 凡是宜人日语学习站网友原创文章,转载一律需加作者名字!
文章评论
共有 0 位宜人日语学习站的网友发表了评论 查看完整内容