用户名 密 码 验证码

应用文学习:赠礼信

来源: 作者: 时间:2009-12-17 点击: 载入中...
旅先から品物を送るときの添え状(寄自旅途的赠礼信)  

拝啓 先日は楽しい旅行のお話をお聞かせいただいて、ありがとうございました。  
実は今、私も旅行からお手紙を書いています。旅行好きのあなたのお話を聞いているうちに、以前から行きたいと思っていた秋の京都に、休暇を利用して、とうとう来てしまいました。  
やっぱり京都は秋ですね。今日は、嵯峨野を一日人力車に乗って回りました。嵐山の紅葉もみごとに色づいていて、とてもきれいでした。ご忠告にしたがって、今回の旅行にはスケッチブックをもってきました。その方が景色をよく見ることができるというお話、ほんとうにその通りだと思いました。  
海外旅行は何度か行っていますが、日本の景色の美しさにあらためて感動してしまいました。  
その嵯峨野で、あなたがおいしいといっていた、名物の千枚漬けを買いました。今年は聖護院かぶらのできもよいそうで、試食してみたらとてもおいしかったので、早速お送りしました。どうぞ召し上がってください。  
この手紙が届く頃には、もう東京に戻っていると思いますので、力作のスケッチをもっておうかがいしたいと思います。  
今度はぜひご一緒に京都に出かけましょう。  

(译文)  

敬启者:前些日子承蒙您指点了有关愉快的旅行的情况,十分感谢。  
说实在的,我今天也在旅途中给您写信了。我利用休假,终于来到了秋天的京都。这地方在听到爱好旅行的您谈起时候,早就想去了。  
京都的秋天果然很美。今天,我花了一天时间坐人力车在嵯峨野转了一圈。岚山的红叶渐成红色,非常之美。我听从您的劝告,这次旅行带来了一本写生簿。您说,那地方可以仔仔细细的观看景色,的确如此。  
虽然海外旅行去过几次,但是,日本景色之美丽却再次使我受到感动。  
在嵯峨野,我买了您常说很好吃的名产酱芜菁片,据说今天圣护院芜菁的质量也很好,我尝试了一下,确实非常好吃,于是立刻寄上,请您尝尝。  
我想,这封信寄到您手里时,我已经回到东京了,因此我想带着我的精心作品——素描来拜访您。  
下次务必让我们一起去京都吧。  

热门词搜索:

文章转载:

  • 凡是宜人日语学习网网友原创文章,转载一律需加作者名字!

24小时热门信息

24小时热门信息

赞助商广告