载入中..
息子が表(おもて)で,凧(たこ)を扬(あ)げておりましたが,いっこうにうまく扬がりません。 それを见た亲父(おやじ), 「待って待って,今おれが扬げて见せよう。」 と言って,向こうの方へ息子をやり,凧を持たせて,顷合(ころあい)を见て,糸(いと)を引きますと,よく扬がります。 亲父は,すっかり面白(おもしろ)くなって,凧の糸を引いたり伸ばしたり,热心(ねっしん)に扬げていますと,横(よこ)から息子が, 「とうちゃん,もう,おれにやらせておくれ。」 と言って,せがみます。 「えい,うるさい。待ってろ!」 「ねえ、ねえ、やらせておくれよ。」 息子が,しっこく亲父の着物(きもの)を引っ张ると,亲父は怖(こわ)い顔(かお)をして, 「ええい,やかましいやつだ。」 いっそ,お前など, つれて来なければよかった。」
中译文: 放风筝
儿子在外面放风筝,可怎么也放不好。父亲看见了,说到:“等着,等着!我来放给你看看。”说着,他让儿子跑到远处,自个手拿风筝,然后看准时机,一拉线,风筝飞了起来。
父亲兴头十足,收线,放线,兴致勃勃地放着风筝。儿子在旁边缠着说:“爸爸,该让我放了吧?”
“嘿,讨厌。等着。”
“我不,我不,你让我放!”
儿子拉着父亲的衣服死死纠缠,父亲面露怒容。
“嘿!别吵了!早知这样,不带你来就好啦!”
文章转载:
- 凡是宜人日语学习站网友原创文章,转载一律需加作者名字!
文章评论
共有 0 位宜人日语学习站的网友发表了评论 查看完整内容