用户名 密 码 验证码
载入中...

互  迁

来源: 作者:互联网 时间:2008-03-05 点击:
载入中.. 一人极好静。而所居介于铜铁匠之间,朝夕聒耳,苦之,常曰:“此两家若有迁居之日,我愿作东款谢。”一日,二匠忽并至曰:“我等且迁矣,足下素许作东,特来叩领。”问其期日,曰:“只在明日。”某人大喜,遂盛款之,酒后问曰:“汝二家迁于何处?”二匠曰:“我迁在他屋里,他迁在我屋里。”

日译文:              お互いの転居
  静寂をひどく好む男がいた。ところが、住居は铜と鉄の锻冶(かじ)屋どうしの间に挟まれていて、朝から夕方までずっとうるさく、これを苦にして常常言っていた、「この両家が引越してくれる日には、ご驰走して感谢するのだがなあ。」
  ある日、二人の锻冶屋が一绪にやって来て言うのだった、「仆らはもう引越すつもりなんだ、お宅はご驰走をするとのことだから、わざわざ顶戴にやって着ただよ。」
  それで、男が引越しの期日を寻ねると、相手は「明日だよ」と言う。
  男は大喜びして、料理を一杯用意して接待し、酒を饮ませた後で、寻ねて言った、「お宅ら二轩はどこへ引越すのかね?」
  二人の锻冶屋は答えて言った、「仆は彼の家に、彼は仆の家に引越すんだよ

文章转载:

  • 凡是宜人日语学习站网友原创文章,转载一律需加作者名字!

文章评论

共有 0 位宜人日语学习站的网友发表了评论 查看完整内容

24小时热门信息

    正在载入中...

24小时热门信息

    正在载入中...

赞助商广告

    正在载入中...