用户名 密 码 验证码
载入中...

敬语使用案例具体分析

来源: 作者: 时间:2008-03-31 点击:
载入中..  
我经常害怕自己的敬语用错,或者“敬”得过份了,反而让人觉得奇怪。还有,句子的衔接好像不像用母语那样自然。
国費推薦の結果には、覚悟がありますよね。両親は私の決意が挫けないで実現できるよう援助するつもりです。とにかく進学の心は揺らいでおりません。
先週、日本語一級合格という結果が出ました。そして卒業論文作成の過程で研究能力を磨き上げるために頑張っていますので、是非そちらへ勉強させていたたきたいと思っております。
 
感谢倪老师。
 
 
这里我看了你的那个短文:感到你在信里表达的意思还不太明确:如,这封信写给谁的?是请求对方帮忙还是帮助申请助学金?还是向日本的某大学提出申请等。不过,自己的心情表示得很好,用词也很好,只是在和全文的连贯上再完善一些就好了。

文章转载:

  • 凡是宜人日语学习网网友原创文章,转载一律需加作者名字!

文章评论

发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
用户名:密码: 验证码:点击我更换图片

24小时热门信息

    正在载入中...

24小时热门信息

    正在载入中...

赞助商广告

    正在载入中...